Jul 31

:::

Kocur a macka,
do domu ich zahnal dazd
a teraz spia na slnku

Zmurenie oci do neho,
zatvaranie oci do nej

Spim a ty bdies,
prsim a ty susis pust

je medzi nami jasna
cesta do oazy

Jul 30

:::

Prejdem sa z jednej strany duhy na druhu,
na kazdej najdem poklad

Do vecera pada svetlo,
hrad v Uzhorode,
ulicky, v ktorych velmi si

Rozkrojeny mesiac sa mi usmeje,
ked nevladzem dychat:

Len pod!

Jul 13
Asi

:::

Neotupela som.
Len som prestala čakať.

Po ránach, keď sú okolo priateľské hlasy
sa usmejem na to šťastie vedľa mňa,

na slovko ASI

:::

Moja vlastná rýchlosť ma prekvapila,
aj tá konská sila pod kapotou

Nohy do večerného vetra
točili niečo o rovnej rieke
a černiciach, čo dozrievajú

:::

Zaťala som čakan
do toho večného čakania

Nechcem vysvetlenie, ani odpoveď,
ani príchod, ani západ slnka nad Brnom

Vtedy je mi akosi otupno,
keď cítim vlhkosť zeme

pod vysokými lúčnymi kvetmi
v Královom Poli

Jul 13

:::

Mala som sa vynikajúco v Obořici a v Slatiňanoch – ďakujem všetkým za veľmi odpočinkový víkend, za darčeky a stretnutia. Za koncert!

Niet nad to, keď vás ráno zobudia kone.

Jul 6

:::

A tak cestu viniem k dreveným kostolíkom a karpatským stráňam niekam na ďalekom konci mojej rodnej krajiny. Chcem vyraziť na cestu, z ktorej niet návratu, lebo vedie stále iba ďalej. Do špirály a z nej zase von, za slnkom.

Za oknom stále býva to leto, na ktoré dlhé roky čakám.

Ryjem do zeme, nepoužijem čakan. Som len had, čo sa vyhrieva v júlovom slnku, poklady sú vnútri zeme a my im nerozumieme, len o nich snívame.

May 18

:::

Nové texty/New lyrics! – Čítaj tu/Read here

:::

TRÁVA/GRASS


Moja úplne prvá pieseň. Vznikla za záhadných okolností okolo rybníka. Nechýbalo trepotavé mesačné svetlo zobúdzajúce oheň a pred rozbreskom vstávajúci rybár, štebotanie oslavujúce zlom nočného ticha do farieb a ruchu dňa. Na dne rybníka spali ryby.

My very first song. Written under very awkward circumstances. Trembling moonlight, a surprisingly lit fire in the cold, an all-in-a-sudden-appperance of a fisherman and early birds – celebrating the night´s ending, its transformation into a day of rush. In the meanwhile, the fish were sleeping at the bottom of the pond.

::: DRUHÁ ZIMA/ANOTHER WINTER

Pesnička prišla náhle do hotovej Tomášovej hudby. Jedno zasnežené ráno na sústredení v Ježkoviciach som sa už viac nezmestila do vlastnej kože.

This song came to life instantly into complete Tom´s music. One snowy morning on a band trip in Ježkovice I no longer felt space in my own skin.

Apr 5

:::

Sanitka zakňučí

Starý opustený pes
zodvihol z vozovky
zlomenú kosť

A k tomu táto horúca jar

Tak odrazu!

Mar 31

:::

Ako na koľaji odstavená električka
chvíľu vyčkám,

kým ma mraky odtiahnu

Mar 30

:::

Z výletu do Krakova

:::

Polanské rybníky zatiaľ mlčia,
keď bežím pozdĺž krajinou

Všetko zatiaľ drží vône v rovine

Kľukaté myšlienky
do seba potopím

Mar 2

:::

Tour de chajovna sa skončilo. Podarilo sa mi obkrúžiť 7 čajovní od Západných Čiech (Plzeň) po Západné Slovensko (Nitra). Bola som odmenená výbornými čajmi, náušnicami :o), zaujímavou odozvou a nadviazala som nové kontakty.

** Ďakujem všetkým čajovniam za poskytnutie priestorov pre “neznámu tvár” a všetkým, čo si ma prišli vypočuť **

:::

I have just finished a mini-tour around Czech and Slovak tearooms. Tearooms are a special Czecho-Slovak phenomenon in the CEE region if you consider there used to be no tradition of tea-drinking earlier . They became very popular in the 1990s as good places to relax and lead philosophical disputes :o) Nowadays they are widely visited by teenagers because of hookahs – water pipes and they are slowly converting into less exclusive places. They are appreciated as non-smoking spots as well (water pipes always smell better and are usually separated in special rooms).

When it is just me and my guitar, they are ideal to get into touch with new listeners – you are close to people and they usually do not hesitate to talk to you after your performance – I am really grateful for the feedback I´ve got, as well as the opportunity to play and gain new practice.

« Previous Entries Next Entries »